miércoles, 8 de octubre de 2008

Empezamos bien

Hablando de gramatica y el lenguaje, no puedes permitirte echarle la culpa al linotipista: en la red no lo hay; y a veces meter la pata define más que los aciertos:

La estructura de un idioma no es tan mecánica como la de un polispasto. Es más una cosa......



Si, mire: para dar lecciones hay que ser humilde. Se llama polipasto. Aunque lógicamente ni sabrá lo que es, ni su uso, ni porqué. Pero ahí, a dar lecciones de lo que no se sabe.

13 comentarios:

Mary White dijo...

Vale, y ¿qué es un polipasto?

Ignacio dijo...

Una combinación de dos poleas que reduce la necesidad de esfuerzo, por lo cual, es más facil elevar grandes pesos.

Luis Amézaga dijo...

A mí me impresiona más lo de "cosa".

Anónimo dijo...

Se puede decir polispasto también.

Y a mí, como a luis amézaga, me extraña que no te haya llamado más la atención lo de "es más una cosa..."

Ignacio dijo...

Se puede decir lo que te de la gana, faltaría mas.

Pero se llama polipasto.

Ignacio dijo...

se me ha olvidado:
Si, cariño.

o s a k a dijo...

sepuécir sepuícir?

n a c o
plastopoli

Anónimo dijo...

Polipasto lo llamas tú.

Hay quien lo llama polispasto (Del lat. polyspaston, y este del gr. πολύσπαστον)

Las dos son correctas.

¡'Qué cosa esto del lenguaje!

reculeporfavor
comodiríanaco,quicir

Ignacio dijo...

no.
No hace polis sino poli en catellano.

Se llama polipasto, justificaros como querais, pero es un polipasto porque no hace polis la evolución del morfema jamás.

Anónimo dijo...

Se te olvidó el sí cariño de nuevo :-P

Mary White dijo...

Entonces,si Ignacio no tuviera razón yo sería polisglota, polisfacética, hablaríamos de polismeros, polisgonos, polisedros... ¿no?

(polisglota siendo de Madriss eslo menoss que sse puede sser...) :P

Ignacio dijo...

Se agradece el capote

Ignacio dijo...

Se me volvió a olvidar: si cariño